Phrase 1
My name is “Drona Chandra.”
Translation
म्हारो नाम “द्रोण चंद्र” छे।
Mhāro nām “Droṇa Candra” chhe.
Mhaa-ro naam “Dro-nuh Chun-druh” chhay
म्हारो नाम “द्रोण चंद्र” छे — म्हा-रो नाम “द्रो-ण चन्-द्र” छे
2Phrase 2
I visited my maternal grandparents’ place in the city “Prayagraj.”
Translation
म्हैं “प्रयागराज” शहर में आपणा नाना-नानी रे घर गयो।
Mhaiṁ “Prayāgarāja” śahar meṁ āpaṇā nānā-nānī re ghar gayo.
Mhain “Pruh-yaag-raaj” shuh-hur mein aa-puh-naa naa-naa naa-nee ray ghur guh-yo
म्हैं “प्रयागराज” शहर में आपणा नाना-नानी रे घर गयो — म्हैं “प्र-याग-राज” श-हर में आ-प-णा ना-ना-ना-नी रे घर ग-यो
3Phrase 3
I met a lot of relatives.
Translation
म्हैं घणा सगा-सम्बन्धियाँ नैं मिल्यो।
Mhaiṁ ghaṇā sagā-sambandhiyāṁ naiṁ milyo.
Mhain ghuh-naa suh-gaa sum-bun-dee-yaan nain mil-yo
म्हैं घणा सगा-सम्बन्धियाँ नैं मिल्यो — म्हैं घ-णा स-गा-सम्-बन्-धि-याँ नैं मि-ल्यो
4Phrase 4
Me and my younger brother “Dipro” enjoyed a lot.
Translation
म्हैं अर म्हारो छोटो भाई “दीप्रो” बहुत मजो कर्यो।
Mhaiṁ ar mhāro chhoṭo bhāī “Dīpro” bahut majo karyo.
Mhain ur mhaa-ro chhoh-to bhaa-ee “Deep-ro” buh-hut muh-jo kur-yo
म्हैं अर म्हारो छोटो भाई “दीप्रो” बहुत मजो कर्यो — म्हैं अर म्हा-रो छो-टो भा-ई “दी-प्रो” ब-हुत म-जो कर-यो
5Phrase 5
I really enjoyed that place.
Translation
म्हैं उण ठिकाणे नैं साचमें बहुत मजो आयो।
Mhaiṁ uṇ ṭhikāṇe naiṁ sācameṁ bahut majo āyo.
Mhain oon thee-kaa-nay nain saach-mein buh-hut muh-jo aa-yo
म्हैं उण ठिकाणे नैं साचमें बहुत मजो आयो — म्हैं उण ठि-का-णे नैं सा-च-में ब-हुत म-जो आ-यो